Teilnahmeberechtigt sind alle Terrier-Rassen, die durch den ÖKfT, den OEWHWTC und den ÖYTK betreut werden, gemäß der Ausstellungsordnung des ÖKV. 

Alle Titel bis zum BOB werden nach den Bestimmungen des ÖKV vergeben.
Die Ausstellung steht unter dem Ehrenschutz des ÖKV Präsidenten Dr. Michael Kreiner.
You may enter dogs of all breeds of ÖKfT (please check at www.terrier.at) as well as West
Highland White Terriers (OEWHWTC) and Yorkshire Terriers (ÖYTK), according to the Dog

Show Regulations of ÖKV:

http://www.oekv.at/uploads/media/downloads_ordnungen/Ausstellungsordnung%C3%96KV2016_01.pdf

All titles up to CAC will be awarded according to the Dog Show Regulations of ÖKV.
The exhibition is under the patronage of the president of ÖKV Dr. Michael Kreiner.

Achtung: Es ist in Österreich nicht gestattet, Hunde mit kupierten Ohren oder Rute auszustellen. Meldegeld wird nicht zurückbezahlt.
Attention: In Austria it is forbidden for docked dogs or dogs with cropped ears to be shown. There will be no refund of entry fees.

Um den Titel „Klubjugendsieger", „Klubveteranensieger" oder „Klubsieger" zu erhalten, ist es erforderlich, dass der/die Besitzer/in Mitglied im ÖKfT ist.
Sollte ein Hund mehrere Besitzer haben, so müssen alle Besitzer/innen Mitglieder im ÖKfT sein, um für ihren Hund den Titel „Klubjugendsieger", „Klubveteranensieger"
oder „Klubsieger" zu erhalten. Jeder Aussteller erhält ein Erinnerungsgeschenk!

To obtain the title of "Club Junior Winner", „Club Veteran Winner" or Club Winner", the owner of the dog has to be a member of ÖKfT (or ÖWHWTC, ÖYTK, resp.); for dogs with more than one owner, this rule extends to all owners. Each exhibitor will receive a souvenir!